taal van verbeelding
Openingsgedicht uit 'Fragmenten'
je moet het niet tot het uiterste willen begrijpen
poëzie
laat het hooguit rijpen
als druiven voor de wijn
lees hoe roesvol
woorden bij zinnen
worden uitgegoten
in een helder glas
poëzie
dat is even los komen
uit jezelf treden
dronken verkeren in een land
waar geen heden is
32.
straks zal ik tegen je praten
als tegen een boom
doch ik neem geen blad
voor de mond
je zal aanhoren en zwijgen
ik weet het vanwege
je afstamming
desondanks zal ik mijn wortels
voor je blootleggen opdat
begrip tot in je kruin
zal opbloeien
groen zal de zomer zijn
gerijpt aan jouw stilte
aangekomen in herfsttij
verwaaien we samen
€ 15,95
FRAGMENTEN | De veranderende zichtbare werkelijkheid in de huidige tijd is een bron van inspiratie voor Piets gedichten. Een kritische ondertoon ontbreekt hierbij niet. De auteur is als het ware op zoek naar een nieuwe definitie. Piet is iemand die tijdens zijn wandelingen regelmatig de stilte op zoekt en zo de natuur als metaforische taalbloeier gebruikt. Dat geeft deze bundel een extra dimensie. van vrijheid.
OVER DE AUTEUR | Piet begon op latere leeftijd met het schrijven van Poëzie. Zijn ontoombare productie uit zich veelal in het schrijven van filosofische gedichten.
Te bestellen via Bol.com, via www.bestel mijn boek .nl bijk Boekhandel Burger Dorpstraat Waddinxveen en rechtstreeks bij de auteur.
voor de prijs van ; € 15,95
Bundels
Zeven en twintig november 2020 was het zover, de presentatie van mijn vriend Kamal's gedichtenbundel 'Een stille schreeuw'. De presentatie was vanwege Corona in kleine kring, ten huize van zijn vroegere Taalcoach Alie van der Weijde, die de bundel overhandigde.
Een bijzondere gebeurtenis, deze geboren Syriër, noodgedwongen gevlucht,
noodgedwongen familie achterlatend, zijn dochter is nog daar, en dan toch hier met vallen en opstaan, zijn toekomst gestalte trachten te geven.
De Nederlandse taal leren is mijn toekomst, betoogde hij regelmatig.
Zijn beroep?, huisarts. Zijn passie?, poëzie.
Zie hier zijn eerste in het Nederlands geschreven bundel, uitgegeven in eigen beheer,
waarvan ik de algehele coördinatie mocht doen.
Het is zowaar gelukt er iets moois van te maken.
Indringende poëzie over verdriet, angst, veiligheid, vrijheid en liefde.
Zijn levenshouding, doorzettingsvermogen en de vele gesprekken die ik met hem mocht en mag voeren, waren en zijn voor mij een inspiratiebron en aanleiding anders te gaan kijken naar het vluchtelingenprobleem.
Met dank aan Kamal mocht ik zijn bundel aanvullen met enkele gedichten van mijzelf.
Gedichten die geschreven zijn naar aanleiding van onze omgang met elkaar.
De bundel is te koop voor € 12,95 excl. eventuele verzendkosten, bij de auteur.
Bestellen kan per email kamalakawi4@gmail.com (bestelling vergezeld van naam en adres)
De bundel is vanaf 1 december 2020 ook te bestellen via Bol.Com en ligt dan eveneens te koop in Waddinxveen bij Boekhandel Burger.
Voorwoord
Hij woonde onder miserabele omstandigheden met zijn ouders in Palestina. Moest vluchten naar Syrië. Bouwde daar een bestaan op als huisarts. Maar opnieuw moest hij vluchten, ervoor betalen, tot twee keer toe zelfs vanwege corruptie. Kwam terecht in Nederland; te Waddinxveen. Een land, een dorp, hem in alle opzichten vreemd.
Desalniettemin neemt hij integratie serieus, gaat her en der vrijwilligerswerk doen. Zo snel mogelijk de taal leren want zegt hij; dat is de sleutel naar de toekomst.
Zo gaat hij taallessen volgen bij een taalinstituut, daarnaast komt op eigen initiatief een taalcoach in beeld, waarmee hij in de plaatselijke bibliotheek samen zijn huiswerk doorneemt, waarbij discussies over van alles en nog wat niet uitblijven. Regelmatig starten ze daarmee ook in de naastgelegen Hema, onder het genot van een ontbijtje, dit omdat de bibliotheek om 10.00 uur pas opengaat, want 'leren' zal hij het.
Naast huisarts, het beroep dat hij met veel passie en menselijkheid uitvoerde, was en is hij ook, poëet. Zo kwam hij via zijn taalcoach in contact met ondergetekende.
Tijdens hun regelmatige wandelingen in het Gouwebos ging het 'hoe kan het anders' vaak over poëzie. Poëzie is niet alleen zomaar woorden, maar ook muziek/ritme betoogt Kamal regelmatig, 'maar hoe beschrijf en beluister ik dat in het Nederlands?'
Deze bundel is voor hem een eerste poging om, nu hij bijna vijf jaar in Nederland woont, via poëzie uiting te geven aan zijn gevoelens. In het volle besef dat hij de taal van het land waar hij nu woont nog niet voldoende machtig is.
Waarom dan toch al een bundel?
-
In onze maatschappij klinkt er veelal kritiek op al die vreemdelingen die maar niet willen integreren. Kamal wil op allerlei manieren laten zien dat het ook anders kan!
-
Als u als lezer bereid bent zijn poëzie, ondanks taalkundige imperfectie, aandachtig te lezen proeft u niet alleen zijn liefde voor de poëzie, die andere taal dan onze gewone spreektaal, maar ook de moeite die het kost 'los te laten'. De strijd om werkelijk vrij te zijn in een vrij land.
Ik hoop van harte dat deze gedichten een breder publiek bereiken dan alleen zijn nabije naasten.
Piet Hardendood
Deze pagina is in ontwikkeling.
Op deze pagina treft u informatie over door mij of anderen uitgegeven bundels (onder mijn regie.)
De informatie over uitgegeven bundels spreekt ( t.z.t.) voor zich.
Mocht u/jij overwegen zelf een Gedichtenbundel uit te geven in 'eigen beheer' is het mogelijk om je te helpen bij algehele of gedeeltelijke coördinatie. Mail of bel gerust voor informatie.
Oefenterrein
ik ben er weer eens
op het oefenterrein
waar pijn van de stilte
rooduit mag bloeden
tot bloeien
er ligt een pad uitgestippeld
wikkel mijn voeten er
langzaam langs af zodat
de stilte bloedbloeit
tot prikkels
daarna trekt het samen
in het vloeiende hart
wordt de pijn losgelaten
als stof om te oefenen
totdat
de vrijheid zich vrij in mij
uitstrekt
Piet Hardendood 05-08-2018
Liefde schooiert langs de wegen
Ik had ze al vaker zien zitten samen, zij
kwebbelblond, hij donker ja en amen.
Op de bank onder de oude eik, ik wist niet
wie het waren?
Maar juist in deze herfst sterft bloeiende liefde
onderhuids, als woorden ontkennend niet meer boeien.
Stemmen stokken als grieven bloedloos sporen trekken.
Ik naderde hen quasinonchalant, nam groetend
naast hen plaats zij het op gepaste afstand.
Hun houding nam, vertederend,
vormen van onzekerheid aan.
Dat gaf mij de gelegenheid te vragen naar hun welbevinden.
Het antwoord zweeg in tranen en toen ze gingen,
ieder huns weegs, las ik gekerfd in bank hun namen.
Adam, Eva.
Vluchtelingen voor het leven.
Uit gedichten uit het Laantje